「お客様窓口」は英語で

日本語の「お客様窓口」は、製品やサービス、利用者のアカウント、請求書などについての問い合わせをする所と言う意味で普通は使われていると思います。

大きな会社だと、電話で問い合わせる際は「お客様窓口」である総合案内の代表番号に電話をかけることになります。

繋がると自動音声が流れてきて、案内に沿って操作すると、担当部署の人に繋がり話をすることが出来るのが普通の流れですよね。

では、「お客様窓口」は英語ではどう言ったらよいでしょうか?

1) Customer service
通常この言い方をすることが多いと思います。

電話に限らず、対面、メール、オンラインなどの問い合わせにも対応する一般的な「お客様窓口」と言う時に使えます。

ウェブサイト上では、Contact(連絡先)ページに電話番号、メールアドレス、住所などが記載されていることが多いですが、通常はContact us(お問い合わせ)ページにある、お問い合わせ用の連絡先電話番号やメールアドレスあて、または Inquiry (form)/ Enquiry (form) お問い合わせフォーム利用をすることが多いと思います。

2) Help desk
どちらかと言うと、製品やサービスの使い方や故障時などの問い合わせに対応してもらえる所を言う事が多いです。

例えば、操作方法の案内や不具合問題の解決などサポートしてもらえる「お客様窓口」です。

Help desk の desk には、受付やサービスカウンターなどの意味があります。

元は対面での対応窓口の意味でしたが、電話やメール、オンラインなどでの操作案内や問題解決サポート窓口の意味としても使われています。

3) Helpline
製品やサービスなどの問い合わせに対して、情報提供してもらえる「お客様窓口」です。

但し、悩みや困りごとに対しての情報提供やアドバイスをしてもらえる電話相談サービスの意味で使うことが多い気がします。

悩みや困り事それぞれに専用の電話番号が普通あるので、専用ヘルプライン番号に普通は電話をかけることになります。

その他、helpline には救急サービスの意味もあります。

Helpline の line には、電話回線や情報提供用電話番号(ナビダイヤル)等の意味があります。
なので、helpline は基本的には電話対応での窓口になります。

その他のお勧め投稿記事

「電話に関する英語の表現」- 固定、公衆、携帯+機能や間違えないで使いたい電話を切るや電話が切れる等の英語表現 

知っていると得する「Almost」のこんな使い方

「ちょっと今いいですか?」を英語で言うと

アメリカのバーで使う表現 – open/run a tab について

I don’t know. I’m not sure. I have no idea. 使い分け

その他の表現は 英語の表現集一覧 からページを選び見て下さい。

名古屋のNEA英会話なら気軽に楽しく身につく英語が習えます。
体験レッスンは名古屋栄で実施しています。
入会前にどんなレッスンなのか実際のレッスンが体験できます。
詳しくはウェブサイトの 体験レッスンページ  を見て下さい。

名古屋 NEA英会話
ウェブサイト    http://www.nea-english.com/ 
フェイスブック https://www.facebook.com/nea.eigo
ツイッター    http://twitter.com/nea_english

電話に関する英語の表現

固定電話、公衆電話、携帯の言い方の他、電話の機能なども含めた表現をまとめてみました。

また、通話に関する「電話をかける」「電話に出る」「保留にする」「つなぐ」「電話を切る」などの表現も一緒に覚えておくと便利だと思います。

特に「電話を切る」や「電話が切れる」の言い方は、注意した方がよい表現です。

<電話の種類>

1. 固定電話
Landline (Land-line telephone) /
Fixed-line /
Home phone

2. 携帯電話
Cell (Cell phone, Cellular phone アメリカ英語) /
Mobile (Mobile phone イギリス英語)

3. 公衆電話
Public phone /
Payphone (Pay phone)

4. ホテルなどの館内電話
In-house phone

<システムや機能など>

1. 発信音
Dial tone (主にアメリカ英語) /
Dialing tone (主にイギリス英語)

2. 着信音、呼出音、着メロ、着うた
Ringtone

3. 発信者番号(通知)、ナンバーディスプレイ
Caller ID

4. ピーッと言う音
Beep または、単に Tone (音)

(例文)
ピーッと言う音の後にメッセージをどうぞ。
Please leave a message after the beep.
または
Please leave a message after the tone.

5. 不在着信
Missed call

6. 着信転送
Call forwarding

7. 通話中の着信、キャッチホン
Call waiting

8. 短縮ダイヤル
Speed dial

9. 再ダイヤル
Redial

10.  非通知
No caller ID /
Unknown (Unknown caller/Unknown number)

<通話に関して>

1. かけ間違い
Misdial

2. 間違い電話
Wrong number

3. 市内通話 (近距離通話)
Local call

4. 市外通話 (遠距離通話)
Long-distance call

5. 市外局番
Area code

6. 国番号
Country code

7. フリーダイヤル
Toll-free number (Toll-free telephone number)

8. 電話をする、電話をかける
Call /
Phone (Telephone) /
Make a call (Make a phone call)

9. ~に電話する
Give … a call /
Give … a ring /
Give … a buzz

(例文)
I’ll give you a call after work.
仕事が終わったら電話するよ。

10. 電話がある、電話を受ける
Receive a telephone call /
Get a call

11. 電話に出る
A) Answer (the phone):
電話に出て話す、対応するの意味合い
B) Pick up (the phone/the receiver):
受話器を取って電話に出るニュアンス

12. ~を・・・につなぐ
Put ~ through to …

(例文)
Could you put me through to the person in charge of hiring?
この電話を採用担当者に繋いで頂けませんか?

13. ~を保留にする
Put … on hold

(例文)
Could I put you on hold for a minute or two?
このまま1,2分お待ち頂けませんでしょうか?

14. 保留中/保留の状態
On hold

(例文)
I’ve been on hold for over 20 minutes.
20分以上も保留にされて待たされています。

15. 電話を切る
A) Hang up (the phone):
電話を終了して受話器を置く、携帯でも電話を切ると言う意味で使う
B) Turn off (the cell):
携帯などの電源のスイッチをオフにするニュアンス

<注意したいポイント>
Hang up(the phone)+ON+人のフレーズ

意味が電話中の相手との話を一方的に止めて相手を無視し急に電話を切るになります。

例えば He just hung up on me の意味は、
彼と電話していたら、いきなり勝手に電話切られた。

なので、hang up (the phone) の後に+on+人をつける時は要注意です。

16. 電話が切れる
(回線や電波の状態などが悪くて切れる)
Get cut off

(例文)
We got cut off while talking.
話してる最中に電話が切れてしまった。

<注意したいポイント>
Get cut off (Cut off) を使う時は、主語に気を付ける。

主語を電話にすると、料金未納等のため電話を止められた意味になるので注意。

(例文)
My home phone got cut off.
家の固定電話が(料金未払いで)止められてしまった。
His cell phone has been cut off.
彼の携帯は、(料金を滞納していて)止められてしまっている。

FB投稿ページ

その他のお勧め投稿記事

「電話番号」「郵便番号」「部屋番号」「番地」などの英語の言い方 

 意外にややこしいパジャマの英語の言い方 - Put on と Wear の使い分け

スクランブル交差点を英語で言うと

相手に座ってもらう時の表現4つ

「英語の相槌 Absolutely と Absolutely not」

その他の表現は 英語の表現集一覧 からページを選び見て下さい。

名古屋のNEA英会話なら気軽に楽しく身につく英語が習えます。
体験レッスンは名古屋栄で実施しています。
入会前にどんなレッスンなのか実際のレッスンが体験できます。
詳しくはウェブサイトの 体験レッスンページ  を見て下さい。

名古屋 NEA英会話
ウェブサイト    http://www.nea-english.com/ 
フェイスブック https://www.facebook.com/nea.eigo
ツイッター    http://twitter.com/nea_english

「食品サンプル」英語で言うと

日本では、レストランなどの店頭に飲食物の見本があるのをよく目にします。

メニューにある料理名や値段と一緒にショーケースに陳列されているものです。

最初に作られたのが1917年位らしいので、今年で100年目になりますね。

食品サンプル」は、英語で
fake foodfood sample と言います。

プラスチックで作られていることも多いので、
plastic food model とか plastic food replica 等とも言えます。

注文する前に、どんな食べ物、飲み物なのか分かるので、特に日本語が不慣れな外国人には重宝します。

指でさしてこれにしますと言えますが、出来れば番号とかも一緒にあれば、番号でも注文できて良いのではないかなと思います。

ちなみに、食品サンプルって結構高いですね。
例えば、エビフライだと11,200円、ビール一杯は7,000円、寿司の握り桶4人前は52,600円。

フェイク・フード・ジャパンの
食品サンプルのリストと価格 (日本語)
食品サンプルリストと価格 (英語)

FB投稿ページ

その他のお勧め投稿記事

 モーニングサービスを英語で言うと

 「接客英語」挨拶 いらっしゃいませ 

「ちょっと今いいですか?」を英語で言うと

「ややこしい前置詞」On In 乗り物編

その他の表現は 英語の表現集一覧 からページを選び見て下さい。

名古屋のNEA英会話なら気軽に楽しく身につく英語が習えます。
体験レッスンは名古屋栄で実施しています。
入会前にどんなレッスンなのか実際のレッスンが体験できます。
詳しくはウェブサイトの 体験レッスンページ  を見て下さい。

名古屋 NEA英会話
ウェブサイト    http://www.nea-english.com/ 
フェイスブック https://www.facebook.com/nea.eigo
ツイッター    http://twitter.com/nea_english

使わない方が良い英語の表現

使う時は要注意! 

「使わない方が良い英語の表現」その6

文法的には間違いがなくても、相手や状況により使うとまずい表現があります。

今回ピックアップしたのは、ご馳走する、おごると言う時に結構使っている人がいる表現です。

X I’ll treat you.
おごります。
→ 上から目線に聞こえる表現です。
ご馳走してあげるんだから、と恩着せがましく言われているように感じる人もいます。

相手が気にしない場合は良いのですが、どうなのか分からない時やビジネスシーン、目上の人などには使わない方がよい表現です。

<無難な言い方の例>
It’s my treat.
ごちそうします。
(おごります。)

カジュアルに言いたい時は、

It’s on me.
おごるね。

This one is on us.
この分は私どもが持ちます。
(こちらで払います。)

<注意したいポイント>
1) 自分が相手の分も払う(おごる)と言う時、treat は名詞として使い動詞ではなるべく使わないようにする方がベター。
2) 自分へのご褒美や相手が自分にごちそうしてくれる時には、treat を動詞で使って OK 。
3) 動詞で treat を使って~をおごると言う時は、前置詞 to がおごる物の前に必要。
前置詞は for ではないことに気をつける。

<例文>
I decided to treat myself to a spa treatment.
自分へのご褒美はスパトリートメントに決めました。

Thank you for treating me to a nice dinner.
素晴らしい夕食をご馳走して頂きありがとうございます。

I’ll treat you to anything you want to eat or drink.
食べたいもの飲みたいもの何でもおごってあげるよ。
(動詞 treat を自分が相手の分を払う時に使う場合は、払ってあげる、おごってやるからの意味合いを持つので特に目上の人やビジネスシーンでは使わない方が無難です。)

「補足説明」
お勘定の話になった時や会計時に、自分の方で持つ、おごると言いたい時は次の様にも言えます。

I got it.
ここは私が(出します)。
→ おごります。

I’ll get this.
この伝票は私が払います。
→ おごります。

Let me get the check.
ここの勘定は私に払わせてください。
→ おごります。

We’ll take care of it.
支払いは私どもの方で致します。
→ 支払いは弊社が持ちます。

FB投稿ページ

その他のお勧め投稿記事

「イギリス英語」

「駅と電車に関する英語」 -「駅のホーム」「運行する」は英語で+英語アナウンス

「帰省する」英語で言うと

 アメリカのバーで使う表現 – open/run a tab について

「使わない方が良い英語の表現」その 2

その他の表現は 英語の表現集一覧 からページを選び見て下さい。

名古屋のNEA英会話なら気軽に楽しく身につく英語が習えます。
体験レッスンは名古屋栄で実施しています。
入会前にどんなレッスンなのか実際のレッスンが体験できます。
詳しくはウェブサイトの 体験レッスンページ  を見て下さい。

名古屋 NEA英会話
ウェブサイト    http://www.nea-english.com/ 
フェイスブック https://www.facebook.com/nea.eigo
ツイッター    http://twitter.com/nea_english

カメラや写真に関する英語

カメラや写真に関する英語表現を3択4問のクイズにしてみました。
良かったら、やってみて下さい。

1. アメリカのコダック社のCMで有名な「Kodak moment」って、どんな時?
A) 思い出として写真に残しておきたい瞬間
B) 写真がリアルで綺麗に出来上がる瞬間
C) ジャストタイミングでシャッターボタンを押す瞬間

<解答と説明>
1. もともとはKodakの広告のキャンペーンとして使われた表現です。
主にアメリカで写真に残しておきたい価値ある瞬間のことを言う時に使います。
例えば、友達や家族と皆で記念に写真を撮っておきたい時や旅先の風景を思い出として撮っておきたい時、あるいは何か特別なことが起きた時に写真に収めておきたい時などです。
なので、正解は A) 思い出として写真に残しておきたい瞬間。

2. 「Photo op」って何のこと?
A) 自然体で気取らない画像
B) シャッターチャンス
C) スクープ写真が作れるパパラッチカメラ

<解答と説明>
「Photo op」は「Photo opportunity」の略です。
カメラチャンスやシャッターチャンスの意味になります。
特に有名な人、例えば芸能人や政治家などが宣伝用に新聞やテレビ関係者などに与える写真撮影の機会などを言う時に使われます。
なので、正解は B) シャッターチャンス。

3. 職業としての「カメラマン」を英語で言うと?
A) Cameraman
B) Camera operator
C) Photographer

<解答と説明>
Cameraman は Camera operator の事です。
両方とも映画やテレビなどで撮影を担当している人の意味になります。
プロのカメラマン、写真家のことは英語で普通 photographer と言います。
なので、正解は C) Photographer。

4. 「Photo ID」の意味は?
A) 顔写真付きの身分証明書
B) 本人確認ができる顔認証
C) 身分証明書用の写真

<解答と説明>
「Photo ID」は「Photo Identification」の略です。
所持者の写真、普通は顔写真が付いている身分証明書のことを言います。
なので、正解は A) 顔写真付きの身分証明書。

ちなみに、顔認証は face authentication と言います。
顔認識だと face recognition か facial recognition と言うことが多いと思います。

FB 投稿ページ

その他のお勧め投稿記事

「写真を撮ってもらえますか」英語で言うと

「映画やドラマや会話に役立つフレーズ」- 単語が3つ以内の簡単フレーズ

 覚えておくと便利な I wish I could の意味と使い方

「ややこしい前置詞」On In 乗り物編

その他の表現は 英語の表現集一覧 からページを選び見て下さい。

名古屋のNEA英会話なら気軽に楽しく身につく英語が習えます。
体験レッスンは名古屋栄で実施しています。
入会前にどんなレッスンなのか実際のレッスンが体験できます。
詳しくはウェブサイトの 体験レッスンページ  を見て下さい。

名古屋 NEA英会話
ウェブサイト    http://www.nea-english.com/ 
フェイスブック https://www.facebook.com/nea.eigo
ツイッター    http://twitter.com/nea_english