「in the middle of nowhere」意味と使い方

 

外国人が日本に来て驚く事の1つが自動販売機です。

種類が豊富なこともありますが、日本では自動販売機が屋外のあちこちに置かれているからです。
例えば、路地、駐車場、店舗前やバス停など。

また、街中だけでなく辺鄙で何も無い所、えー、こんなとこにもと言う所にもありビックリします。

今日の表現
in the middle of nowhere 】です。
辺鄙なところで
人里離れた場所に
辺りに何も無い所で
ド田舎に
などと言いたい時に使えます

例文
He used to live in the middle of nowhere.
彼は前ド田舎に住んでいた。

My car just broke down in the middle of nowhere.
たった今、何もないとこで車が故障してしまった。

Somehow we ended up in the middle of nowhere.
どういうわけか、私達へんぴな所に来てしまいました。

ちなみに自動販売機は英語で「vending machine」と言います。

I found a vending machine in the middle of nowhere.
人里離れた辺鄙なとこに自動販売機を見つけた。

Wow!
In Japan, vending machines are everywhere even in the middle of nowhere.
ワー、ビックリ!
日本には自動販売機があちこちにあるね、
しかも辺鄙なとこにも。

今日の表現は会話、ドラマの他に歌詞にも出てくるので覚えておくと良いと思います。
また、自動販売機の言い方も覚えておくと便利だと思います。

ちなみに、欧米では自動販売機は通常屋内に設置されていることが多いです。
例えば空港、病院、職場やその他の施設内でカメラ、または人で監視できるような所です。

屋外、店外に独立して置かれている自動販売機は少なく新聞くらいで、他は切手販売機も含め銀行のATM機のように壁に埋め込まれているタイプが多いです。

この写真は、オシャレで人気のあるアメリカのカップケーキのお店、Sprinklesスプリンクルズの店外自動販売機です。
壁埋め込み型でクレカ対応のみですが、閉店後にしか買いに行けない人や夜間に美味しいカップケーキが食べたくなる女性などの要望に応えて作られた様です。

FB投稿ページ

その他のお勧め投稿記事

スクランブル交差点を英語で言うと

「英語の相槌 Absolutely と Absolutely not」

「teach と tell の違いと使い方」

lately, recently, these days の使い分け

その他の表現は 英語の表現集一覧 からページを選び見て下さい。