知っていると得する 「between」を使った 英語の表現いろいろ

基本的に「between」は ~の間で / ~の間にと言う意味ですが、「between」を使った基本表現とその他の知っていると便利な表現を4つ紹介します。

まずは基本表現
「between A and B」
A と B の間で ( A と B の間に)

<例文>
The bank is between the bakery and the florist.
その銀行はパン屋と花屋の間にあります。

The restaurant is closed between 3 pm and 6 pm.
そのレストランは午後 3 時 ~ 6 時の間は閉まっている。

その他の「betweenを使った表現」

1)
「between boyfriends / between girlfriends」
ボーイフレンドとボーイフレンドの間 / ガールフレンドとガールフレンドの間
→ 付き合っている人がいない、誰とも付き合っていない
(“single / not dating anyone” と同じ意味)

*「no boyfriends / no girlfriends」を使うよりポジティブな表現です。

<例文>
He’s between girlfriends.
彼は誰ともつきあっていない。

She’s between boyfriends.
彼女は BF 募集中、付き合っている人いないよ。

He’s currently between girlfriends.
彼は現在ガールフレンド募集中だ。

2)
「between jobs」
失業中

*「unemployed」や「no jobs」よりはポジティブな言い方。
職と職の間なので「求職中」、また仕事を見つけて働くという前向きな気持ちを含んだ表現です。

<例文>
He’s currently between jobs.
彼は現在求職中です。

3)
It’s between you and me.
ここだけの話だよ。

*秘密だよ、秘密にしておいて欲しいと言いたい時に使える表現です。

4)
I’m (caught) between the devil and the deep blue sea.
絶体絶命のピンチだ。

*「between the devil and the deep blue sea」
崖っぷちに立っていて悪魔から追われているが前には深く青い海が広がっている
→ 身動きがとれないどうしようもない状況の時に使う表現です。

「パン粉」「バイキング」「ビールの泡」「ビアガーデン」を英語で言うと

「知っているとボキャブラリーが増える接尾辞 -ful と -less の意味」

「sorry I’m late と sorry to be late の違いと使い方」

「会話に出てくる英語表現」

その他の表現は英語の表現集一覧 からページを選び見て下さい。

名古屋 NEA英会話
ウェブサイト    http://www.nea-english.com/ 
フェイスブック https://www.facebook.com/nea.eigo
ツイッター     http://twitter.com/nea_english